[사회]累積数は3000万人を超えるそうです… 他にマスクを解除した国は?


471人累計3000万人弱…もうすぐ終わりそう
5 人中 3 人が「確認」されています… 本当の感染はもうありません
30日から室内マスク着用が「推奨」に
日本と台湾、室内用マスクの要件緩和を検討



[앵커]本日(23日)午前0時現在、コロナ19の累計確定症例数は3000万人を超えると予想されています。

韓国人の5人に3人は感染歴がある。

来週から室内マスクが解除されますが、他の国の状況はどうですか?

ジャーナリストのキム・ピョンジョンが知った。

[기자]コロナ19の発生数が減少し続け、休暇中に検査を受けた人の数が減少したため、新規患者の数は大幅に減少しました。

2 週間前の 46,000 から、週ごとにトップの数値が変化し、日曜日の発表では、15 週間で最低の 16,000 に落ち込みました。

累積患者数は 3,000 万人中 471 人なので、まもなく 3,000 万人を超えるはずです。

韓国で最初の感染者が確認されてから、累計感染者数が1000万人になるまで、2年2か月かかりました。

1,000 万から 2,000 万になるまでに 4 か月半、2,000 万から 3,000 万になるまでに 5 か月半かかりました。

累積患者数3000万人ということは、5人に3人は感染歴があるということです。

未確認の感染者もいますので、実際の感染者数はそれ以上です。

[권준욱 / 국립보건연구원장 (지난 13일, 2차 항체양성률 조사 브리핑) : 감염에 의한 항체 양성률은 70%로 같은 기간 공식적으로 집계되어 발표된 발생률 51.5%(보다 높아)지역 사회에 미확진 감염자가 어느 정도 존재하고 있음을 확인했습니다.]

感染による社会的リスクが減少する中、30日から室内マスク着用義務化が推奨されます。

他の国の場合、米国と英国には屋内用マスクに関する規制がなく、フランス、カナダ、ドイツでは施設、医療施設、感染に脆弱な施設、公共交通機関、韓国など。

日本と台湾は室内用マスクの要件緩和を検討中。

政府は、屋内マスクの要件が解除されたとしても、全国的な流行に対応する十分な能力があると考えています。

[지영미 / 질병관리청장 : 의무화 해제 이후에 당연히 약간의 증가세는 나타날 수 있겠고요. 한국의 대응이 그렇게까지 아주 갑작스럽게 증가세로 갈 것으로 예상하진 않고 있습니다.]

ただし、自身の健康のために、60 歳以上の高齢者や基礎疾患のある人などの脆弱なグループは、屋内でも可能な限りマスクを着用することをお勧めします。

YTNキム・ピョンジョンです。

YTN キム・ピョンジョン ([email protected])

※「あなたの報告がニュースになる」

[카카오톡] YTNを検索してチャンネルを追加

[전화] 02-398-8585

[메일] [email protected]

[저작권자(c) YTN 무단전재 및 재배포 금지]

Noya Tadashi

"Typical thinker. Unapologetic alcoholic. Internet fanatic. Pop culture advocate. Television addict."

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です