■出演:イ・シンチョル アジア平和歴史研究所所長
※下記テキストは実際の放送内容と異なる場合がございますので、より正確な情報は放送にてご確認ください。 引用 [YTN 뉴스라이더] ご指定ください。
[앵커]「こうなることは分かっていた」 日本政府は昨日、来年から使用する小学校の教科書を見直した。 結果を見たのは私たちの人々の反応でした。 「強制徴兵は個人の意思による自発的参加であり、独島は本来日本の領土であったが、韓国が不法占拠した。 」 それが主張です。 このような状況は、韓日首脳会談から2週間後に発生した。 これは、過去について質問し、未来に目を向けることを意味しますか? 私たちは、日本の裏の動機が何であるか、また何か代替手段があるかどうかについて、専門家とチャットする時間を用意しました. アジア平和歴史研究所のイ・シンチョル所長がオンラインです。 ガーディアン、こんにちは。 [이신철]
おはよう? [앵커]
まず第一に、日本の教科書の最も顕著な部分の 1 つは強制労働です。 彼らは「強制された」というフレーズを削除しただけでなく、「徴兵」と「徴兵」というフレーズも求めました。 先生、この部分をどう見ましたか? [이신철]
現在、日本政府はすでにこの部分について2021年にそのような規制を強力に可決しています。 議会から、強制監禁という言葉は教科書では使用できないという回答があります。 その結果、このような内容が本マニュアルから削除されるという事態が発生しました。 [앵커]
ただ、当時は訓練よりも徴兵や動員が使われていましたが、今はそれが進んでいるではないですか。 私は徴兵や徴兵などの表現を求めませんでした。 兵隊になった朝鮮の若者、兵士になった朝鮮の若者は、この表現を求めて、このように自分自身を表現しました。 [이신철]
それは正しい。 少し悪化しました。 日本政府は基本的に強制労働はなかったとの立場です。 [앵커]
それでも、あなたは強制的に軍隊に連れて行かれたわけではないと主張していますよね? [이신철]
はい、以前のマニュアルでは徴兵された人は徴兵されたから行くという表現がありましたが、今回は朝鮮の若者が志願して兵隊になったと書いてあります。 当時これを支持した兵士もいます。 しかし、植民地情勢下で軍隊に行かなければならない状況を全く理解できない表現です。 自発的に行きました。 これと労働者問題を強調して、日本の学界ではこれを強制的に撤去したと言われており、この部分の戦争犯罪と理解できる用語は強制送還という用語です。
ヨンヘンという用語自体を使用できないようにしましたが、今回のマニュアルはその部分を受け入れました。 この用語は日本では使用されていません。 そんな威圧を言葉で表現しようとしていたのですが、日本政府も威圧を弱めるような効果を狙って、それを強行したということがわかりますね。
[앵커]一部の教科書の場合、実際に強制収容に該当するケースが多いという研究もあり、そのような注釈が付けられているケースもあります。 しかし、今全体として見ると、何の強要も無く、主張している状況です。 局長、やっぱりこれは日本政府の立場としていいですか? [이신철]
それは正しい。 日本政府は現在、徴兵という言葉を使用しています。または、法的制限内で行われたことを意味するために公式に使用されていた言葉は、半島の労働者と書かれています. そのため、彼らはお金を稼ぐために自発的に来た人々であり、違法ではないという立場を維持し、この趣旨で彼らの立場を繰り返しています。 現在物議を醸している強制労働の問題においても、私はこの立場を維持しています。 内閣、内閣、我々のやり方で、閣僚会議はそれを認めてそのまま教科書に使うよう要求し、前回の中高教科書の改訂の際に、すでにそのような用語を使わざるを得なくなった。年。 今回、小学校の教科書は、書き手がこれらのことを自分で考え、記述することを奨励しました。 [앵커]
独島関連のコンテンツはより自明です。 ここは日本の領土です。 自国の領土であり、韓国が不法占拠した、そんなことさえありました。 [이신철]
2014年からこのような内容が明らかになり始めましたが、小学生の頃はそういうスキルは少なかったのですが、今回はそのスキルが大幅にアップしています。 問題はそれが増えて韓国が不法占拠していることだ。 そして日本は平和的に解決しようとしています。 国際社会のために働いています。 政府はこれらの内容を強く記載して活用するようルールを定めていますが、本マニュアルでは、これらの部分を増やしています。 そしてそれは露骨なテクニックになりました。 このように理解すればよいと思います。 [앵커]
韓日首脳会談が終わって約2週間が経ち、日本の歴史歪曲がますます顕著になっている背景は何だろうか。 [이신철]
でも正確に言うと、日本は何も変わっていません。 それどころか、自分の道を行くという立場を明確にしたことがわかると思います。 韓国との過去の歴史問題は過去の歴史の問題であり、未来を守り、本来の主張を追求しながら、関係を改善し続けるという明確な立場と見ることができる. 例えば今回は物です。 一部のライターは、独島に関連する技術内容を改善しようとしました。 例えば、あるマニュアルに韓国が不法占拠しているという以前のマニュアルがあったが、それは消された。 また、彼らが韓国に圧力をかけ続けているという事実を消しました。 そして、日本領と書かれていました。
ただ、日本領であると書かないと教科書が通らないので書いたのですが、日本政府は必ず持ち帰って、日本領ではないというように訂正しました。 、しかし、日本の領土。 しかし、このように日本政府からの圧力は依然として残っており、彼らは原則を適用するための努力を続けており、お互いの決定を反映するこのような姿を見せています. 捨てるつもりはありません、はっきり言いますが、韓国政府がこの部分を正確に知り、抗議し、修正を求める方向があるに違いないと思います。
[앵커]所長さんが現在拠点としておられるアジア平和史研究センターは、日本の教科書修正の本部ではありませんか。 このような歴史歪曲的な内容が、小学校の教科書に含まれるようになったと言われています。 その観点から、この小学校の教科書の歴史の歪曲はどれほど深刻なのか教えてください。 [이신철]私たちもそのように話しますが、子供たちは未来をリードする人々であり、きれいな白い紙に絵を描くという話によく例えられます。 生徒は無批判に知識を吸収します。 今回の深刻な問題は、例えば独島の場合でさえ、地図上で独島と鬱陵島の境界を領土として描くこれらの地図がかなりあるということだ. 私は10枚以上使っています. このカードを自然に見れば, 独島を自然に認識し, 文字通り具現化され, 体に吸収される状態になります. これがこのマニュアルの最大の問題です.平和を重視したマニュアルだということです。 そして、韓国に関する記述では、これらの部分が大幅に縮小、消去、または歪曲されています。 隣国の重要性を深く考えさせるというより、いつでも脅威になり得る隣国という考えに自然に浸透していく効果があるので、それは非常に危険だと思います。 [앵커]
監督、手短に。 では、政府はこれにどのように対応すべきでしょうか。 簡単に下線を引いてみましょう。 [이신철]
そのためには、歴史問題と安全保障問題、そして経済問題を明確に区別する必要があります。 この部分に不満があるはずです。 つまり、日本政府は過去の演説を受け入れていると言われていますが、過去の演説では依然として教育の問題が取り上げられています。 このような問題が二度と起こらないように教育する必要がある部分があるので、日本政府がそれを受け入れて、この間違った過去について教育できるように、このような抗議を行うべきだと思います。 [앵커]
わかった。 日本の教科書の歴史歪曲問題について、イ・シンチョル・アジア平和歴史研究所所長に話を聞いた。 監督、本日はありがとうございました。
※「あなたの報告がニュースになる」
[카카오톡] YTNを検索してチャンネルを追加
[전화] 02-398-8585
[메일] [email protected]
「無関心になりがちです。ビールの伝道者。不治のコーヒー好き。インターネットの専門家。」