[사회][뉴스라이더] 「日本の警察官になりませんか?」 ソウル市内イベントの衣装論争

[앵커]川や山は10年で変わると言われています。

不動産市場にもこのような10年サイクル説があります。

あなたと私は最近同じことを言っています。

「うーん、住宅価格が上がってるとはいえ、上がりすぎですよね~」

10 年前の 2012 年は逆でした。

「え~不動産価格が下がっても、下がりすぎでしょ~」

不動産価格が下落し始めた昨今、10年前の暴落が再発したとの解釈もある。

10年前のように見えるものが2つあります。

住宅価格は上昇し、止まりました。

取引量が減少したため、底を打ちました。

だから今はクラッシュだけがあります。

専門家は10年周期説をどう見ている?

[기자]確かに不動産市場には浮き沈みのサイクルがありますが、期間を特定できないという議論もありますが、

[우병탁 / 신한은행 부동산팀장 : 5년 이상 계속 상승하는 사례는 없었다, 라고 하는 게 종전까지의 이론이었는데 실제로는 근 몇 년 동안에도 5년을 넘어서 7년 이상 계속 상승을 하기도 했고….]

ある程度、一部の評価は事実と一致しています。

[김진유 / 경기대학교 도시·교통공학과 교수 : 주택 시장이 너무 냉각되면 경기 침체에 또 영향을 주니까 그럴 때는 규제를 좀 완화하고…. 이런 게 이제 거의 10년 단위로 이어졌다는 얘기인데, 어느 정도는 그 말이 맞아 들어가는 것 같고 재현되는 것에 가깝다….]

しかし、診断は昨日と今日では大きく異なります。

[여경희 / 부동산R114 수석연구원 : 금융 위기 이후에는 매매하지 않고 전세 시장에 머물면서 전셋값이 급등하고 매매 시장은 (가격이) 낮아지는 그런 양상이었는데, 지금은 거래 절벽이 대출 규제와 맞물려서 이루어지면서 매매랑 전셋값이 동반해서 약세라는 점이거든요.]

一般的なコンセンサスは、不動産の暴落につながる可能性は低いということです。

[이은형 / 대한건설정책연구원 연구위원 : 종전의 폭락론 때는 앞으로 집값이 하락하니까 무주택자는 집을 사지 말고 일단 기다려라 또는 앞으로 집값이 떨어지니까 집을 팔고 전세를 가야 한다는 식의 주장이 있었지만, 지금은 그런 얘기가 나타나지 않습니다.] [김규정 / 한국투자증권 자산승계연구소장 : 위험에 더 노출돼있는 저소득층이나 무리한 대출 투자를 한 ‘영끌족’들에 대한 관리 같은 것들은 좀 더 주의 깊게 진행이 돼야 하는 상황입니다.] [앵커]先週の金曜日と土曜日、ソウル市主催の「貞洞ナイトトリップ」イベントが開催されました。

そのプログラムの一つが、開花期に衣装を試着できる「貞洞ファンボクソ」です。

しかし、ここに「日本の天皇」と「日本の憲兵スーツ」が登場したのでしょうか?

「日本統治時代を思い出す」「日本の警官になった経験か」「これで写真を撮ってくれないか」などの口コミが寄せられています。

論争が広がる中、ソウル市は急いで明らかにした。

主催者に渡して事前に相談したのですが、当日、市の同意なしに会社が勝手に提供してくれました。

同社は記者会見で「物議を醸すとは思っていなかった」「楽しもうとしていたが、熱くなった」と謝罪した。

楽しさと意味を区別できないなら、あなたはプロではありません。

我が国を蹂躙した天皇と独立軍を捕らえた日本のパトロール隊員とは?

胸が張り裂けそうですが、専門外の場所がもう 1 つあります。

国民健康保険公社から46億ウォンを横領した事件があった。

お金は半年で誰かに盗まれましたが、会社はそれについてあまり知りませんでした.

血と汗と涙で健康保険! 46億ウォンを取り戻せるかは疑問だ。

この従業員はすでに海外に逃亡しています。

社会問題省は監査を開始しました。

キム・ヒョナ記者の報道を見てみよう。

[기자] [김충환 / 보건복지부 감사관 : 건보공단 횡령 사건을 초래한 건강보험 재정 관리 현황이라든가 요양급여 비용 지급 시스템 운영에 대해서 전반적으로 좀 살펴볼 예정입니다.]

財政管理局で債務管理を担当していた崔氏は、医療機関に支払う医療費が電子的に支払われていることを示し、口座から盗んだ。

4月から7月にかけて横領の額は1億ウォンだったが、横領の事実が明らかにならないうちに、ますます大胆になった。

16日には3億ウォン、21日には42億ウォンを一気に引き出した。

YTN アンボラ ([email protected])

※「あなたの報告がニュースになる」

[카카오톡] YTNを検索してチャンネルを追加

[전화] 02-398-8585

[메일] [email protected]

Noya Tadashi

"Typical thinker. Unapologetic alcoholic. Internet fanatic. Pop culture advocate. Television addict."

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です