韓流ドラマ「非凡なあなた」に日本がハマった…「一生韓国には勝てない」


画像を拡大

2月25日時点のNetflix人気ランキングトップ10。

スマートフォンやネットフリックスなどのOTT(インターネット動画サービス)の普及も相まって、韓国ドラマを視聴する国はかつてないほど増えています。 同時に、前例のない成功が押し寄せています。 昨年の「Squid Game」のヒットと最近の「Now at Our School」のヒットがそれを物語っています。

特に、隣国である日本では、これまで(2月25日)、Netflixのトップ10コンテンツのうち6つが韓国ドラマと、2年以上放送されている「愛の不時着」と「梨泰院クラス」です。 、 今でも愛されています。 自分たちの作品が韓国の作品より劣っていると認める雰囲気が日本に根付いて久しいが、韓国のようになぜ日本はできないのかという疑問がよく聞かれる。 この点について最近、日本の経済週刊誌「社長」は、韓国ドラマが人気と質の面で日本ドラマを大きく凌駕する理由を比較分析する記事を掲載した。

ケーブルテレビ出演でさらにパワーアップした韓国ドラマ

183224 アイテム 0枚目の画像
画像を拡大

tvN「不時着」でヒョンビンとソン・イェジンが熱演中。 最近の結婚ニュースは日本でも話題になっています。 [사진=연합뉴스]

「韓国では、2006 年から次々と続いてきたケーブル テレビ局が、既存の地上波フィクションとは一線を画す野心的な作品を制作しています。
昨年、『人生を変える韓流ドラマ 2016-2021』など、韓国文化に関する著書を出版した日本人作家の藤脇邦夫氏はこう語る。その背景には、ケーブルテレビが善を行うことで築き上げてきた土台をまず挙げる。動作します。

韓国のケーブルテレビドラマといえば、2006年の「tvN」を皮切りに、2011年以降の「OCN」の大規模なドラマ制作が思い浮かぶ。テレビ朝鮮)も開放され、地上波専売だったドラマ制作環境も多様化した。 確かに、ケーブルテレビでは、既存の地上波ドラマとは一味違う、オリジナルや新しいテーマの作品がたくさん放送されました。

俳優のキャスティングにも違いがあります。 特に日本の地上波テレビ局の場合、同じ俳優、常に同じ文法とスキームに基づいてドラマをスケジュールする傾向が強い. しかし、韓国のケーブルテレビは俳優の人気にあまり依存せず、計画的に俳優を募集しています。 藤脇さんは「日本では2000年代初頭に登場した主演俳優が年を重ねても登場し、同じような役を何度も演じ続けています」と語る。 また、「制作費を出してくれるスポンサーを意識した作品しか作らない日本と韓国では、企画力に大きな差がある」と指摘。

投資規模と企画力の優位性は「明確」

騎士の 3 番目の画像 183224
画像を拡大

18カ国の15歳から59歳までの居住者のうち、4,850人が韓国ドラマを経験した. 調査期間は2021年11月5日から2021年12月8日まで。出典=韓国国際文化交流事業団「2022年海外韓流調査」。

投資規模の違いは、韓国ドラマと日本ドラマのレベル差にもつながる。
2000 年代まで、日本のフィクションの制作費は韓国のフィクションより平均的に高かった。 しかし、今では長い間逆転しています。 日本の経済週刊誌「ザ・エコノミスト」によると、昨年から韓国ドラマの制作費は1作品当たり平均100億~300億ウォン。 一方、日本の大手放送局のドラマ制作費は、1作品あたり1億~5億円(約11億~53億ウォン)にとどまった。

この投資額の違いは必然的に仕事の質の違いに直結します。 韓国ドラマはスケールが大きく、ドラマなのに映画のように見える動画が多いという日本人が多いのには理由があります。 普段から韓国ドラマを見るのが好きな30代男性・中村英博さんは「日本のドラマよりも話数が多く、1話あたりの長さも長い。

放送には環境要因もあります。 日本の放送業界は、収益構造上、初回放送のみで収益を上げ、制作費を回収できる規模の安定した広告市場を有しています。 海外での販売などの二次リリースを差し引いても、1作品あたりの広告収入は韓国の10倍以上を見込めることが知られています。 そのため、韓国では利益の回収が優先され、海外で販売するかどうかは二次的な問題でした。

一方、韓国の小さな国内市場は、韓国企業が何らかの形でより大きな市場への敷居を越える触媒となっています。 新しく作成された韓国の視聴覚コンテンツの多くは、輸出または外国人視聴者を念頭に置いて制作されていることはよく知られていますが、不十分な制作費は輸出によって賄われていることがあります。 2018 年の韓国ドラマの年間輸出額は 2 億 4,190 万ドルで、日本のドラマの輸出額 (3,148 万ドル) の 8 倍です。 日本貿易振興機構(ジェトロ)もこの点について、「日本のドラマは韓国ドラマに比べて話数が少なく、視聴率が伸びようとしているところで終わってしまうため、輸入に消極的な傾向がある」と分析している。

世代を超えた中年女性の独占所有…「人気コンテンツ」の確立

第二騎士像 183224
画像を拡大

2002年に放送されたフジテレビのファミリードラマ「北の国で」。

藤脇さんは、2000年代以降に韓国ドラマが日本で人気を博し始めたのは、中高年層が視聴できる日本のドラマがなかなか見つからなかったからだと説明する。
日本のドラマは若者向けの作品が多いと言われ、韓国ドラマにハマる中高年層も多い。 日本では2002年に終了したファミリードラマ「北の国で」以降、時代劇以外では中高年層にアピールする作品はほとんどありませんでした。 当時、2002年韓日ワールドカップをきっかけに韓国への関心が高まる中で紹介されたドラマが「冬のソナタ」。

実際、2000年代初頭までは、韓国ドラマに対して「上品ではないけれど、日本に消えた無垢さと人間性が感じられる」との評価が多かった。 また、消費層は中高年女性中心の傾向が強い。 しかし、その後進化を遂げた韓国ドラマは、現在停滞している日本のドラマよりも、画質、素材、ストーリー、俳優の演技力において、はるかに先を行っていると評価されています。 現在、韓国ドラマは、日本のレンタルショップの主力商品、BSテレビのレギュラープロ、そして伝統的なNHK朝ドラと同じくらい身近なコンテンツとしての地位を確立しています。 「冬のソナタ」に続き、「不時着」は若者から中高年層まで幅広く愛される人気商品となった。

「今世紀の日本ドラマが韓国ドラマに追いつくのは無理」

第四騎士像 183224
画像を拡大

Netflix降臨「肉感村西監督」と主演の山田孝之。

「OTT全盛期の韓国ドラマは、アメ​​リカ作品に匹敵するレベルに達している」 近年増加している韓国ドラマを評価する外国人評論家もいる。 藤脇氏も「日本が伝統的に強いアニメを除けば、映像コンテンツ、特にドラマでは今世紀に日本が韓国に追いつくことは不可能だ」と語った。

もちろん、これに反対する日本人もいます。 山田孝之は、TBS ドラマ「白い夜行列車」や Netflix の「フレッシュ ディレクター 村西」で韓国で有名な日本の最高の俳優の 1 人です。 最近、芸能番組に出演し、日本のドラマが韓国ドラマに押し戻された理由を問われると、「日本のドラマは制作陣やキャストが韓国に比べて弱くない。 山田は「役者の演技や撮影、編集のせいではないと思う」と、自身が出演・企画した『肉監督村西』は海外でも多くの人に見られた。 日本の素材として。

藤脇氏はまた、韓国ドラマがいわゆる「オーバー・ザ・トップ」で日本ドラマより優れているのは事実だが、「これは日本の演出や脚本、俳優が劣っているという意味ではない」と主張している。 日本の最大の問題は、プロジェクトへの資金提供が 20 代と 30 代の若い女性を対象としたステレオタイプの作品に限定されていることであり、そのため、優れた脚本が制作される可能性はほとんどないと彼は指摘します。 つまり、新企画がドラマ化してネットフリックスのようなOTT風に乗れば、今のトレンドから抜け出せるかもしれない。 果たして、韓国ドラマの人気を超える日本のドラマが思い通りに公開できるのか!? これまでの傾向を見ると、簡単ではないように見えるかもしれませんが、いずれにしてもそれはまだわかりません。

※ 土曜日に連載中の「韓国・中国・日本を見てみよう」は、韓国、中国、日本を中心に、アジアに関する大小の問題を取り上げる。 下部のプレスページで +Subscribe をクリックすると、次の記事をすばやく簡単に受け取ることができます。

[신윤재 기자][ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]

Oishi Nobuyuki

「邪悪なポップカルチャーの狂信者。極端なベーコンオタク。フード中毒者。思想家。流行に敏感な旅行オタク。コーヒーマニア。」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です