政府は、日本の福島第一原子力発電所の敷地に派遣される韓国の専門家からなる査察団が、放出される汚染水の安全性を徹底的に調査・分析できると発表した。
政府政策調整室のパク・グヨン第1次長は今日(12日)、ソウルの政府庁舎で会見し、「査察活動の目的は除隊過程を通じて安全を検査することだ」と述べた。
■「汚染水浄化装置の立入検査…抜き取りなし」
朴次長は「汚染水浄化・排出施設の稼働状況や放射性物質の分析能力などを直接確認し、科学的・技術的分析に必要な情報を把握する予定だ」と述べた。 内容が説明されました。
さらに「日本が開示したデータや日本から受け取った追加データに基づき、今回の査察を通じて現場で確認が得られれば、完全な安全性の検討と分析が可能になると期待している」と述べた。
政府は、国際原子力機関(IAEA)の検証には専門家査察団に加え、すでに韓国の専門家も参加しており、日本に4回にわたり資料を求めて独立機関で安全性を検討していると説明した。
政府はこうしたデータに加え、査察団が現地確認などを通じて安全性をさらに精査するとの立場だ。
朴次長は「(汚染水の処理・処分の)全体を見るのが政府の立場だが、1つを見て1つを引くという考えは今のところない」と述べた。
また、「査察」という用語は「外交的称号」であり、「韓国政府は当然、現場の安全性を判断するために資料を要求し、質問し、施設を確認することになる。 »
具体的には、査察団は日本が開発した多核種処理施設(ALPS)施設を現地で直接視察し、その場で確認できる生データ(生データ)を確保することを期待している。
原子力安全委員会放射線防護室のシン・ジェシク室長は、「ALPS通過後、実際に(汚染水)タンクからサンプルがどのように採取され、どのように分析されるのかを確認する予定だ」と説明した。 。
しかし、韓国査察団が直接サンプルを採取して個別に分析することはないと予想される。
朴次長は「国際原子力機関(IAEA)が正式な検証機関としてサンプル採取と分析を担当している」とし、「韓国も加盟しており、実際の分析や処理水の採取、分析などを行っている」と述べた。韓国ではすでに分析が行われている。 政府も関与している」と述べた。
■査察チームの構成は? 「公的機関に所属する専門家20名」
査察団の構成は今日午後の韓日局長級協議で決定される予定だ。
朴次長は「査察団は安全規制分野の最高の専門家で構成する予定」とし、「これまで安全審査を担当してきた専門家らを再検討しており、安全性が高いと判断される」と述べた。専門知識と将来のモニタリングの継続性の点で効果的です。
政府は公的機関の専門家約20人で構成する査察団の設置について日本と協議する予定だ。
朴次長は、日本側はこれまで大学教授など民間専門家らも参加し、「国と国の問題」であるとして否定的な姿勢を維持してきたと述べた。
昨年福島に2つの「監視団」を派遣した台湾も、政府の原子力委員会と農業委員会の職員のみを派遣した。
朴次長も「今回は監察団の派遣は1回だけなのか」という質問に答えた。 これは消える問題ではなく、継続的に管理する必要があるため、何らかの形で協力が継続されることを期待しています。」
■「IAEAの検証結果と矛盾する結果はない」
政府はIAEAの検証結果と査察団の確認結果が異なる可能性は低いとみている。
朴次長は「正式な検証はIAEAが行うもので、国際協定があり、韓国も強く主張して加盟している」と述べた。 それを放棄することも望ましくない。」
さらに「われわれは独自の検証や分析を行うが、(IAEAの検証とは)完全に独立したものであり、別個のものではない」と説明した。
日本の経済産業省の「韓国の査察官は安全性の評価や確認ができない」発言について「IAEAが正式に(検証して)いるので、そこでそのようなことが行われていると理解しているし、韓国政府はノーだ」その代わりに。」 と答えた。
政府はIAEAが来月最終報告書を発表する前に査察団の査察結果を発表する予定だ。
■汚染水→処理水用語の変更が「見直し」されていないことを再確認
朴次長は、日本が韓国査察団の派遣を受け入れる代わりに福島からの水産物の輸入再開を要請することは可能かとの質問に「絶対にありえない」「大統領が何度も説明した」と答えた。 」
同氏は、「科学的、技術的に、もはや問題がないことを証明するためにさまざまな検査が行われており、人々はそれを受け入れる心の準備ができていなければならない。そうでなければ、その前にこの問題(輸入禁止)を解決することはできない」と述べた。 。 その部分については心配する必要はありません。」
政府が放出予定だった福島の汚染水を「処理水」に変更する計画を立てていたとのメディア報道について、これは事実ではないとの指摘が繰り返し行われている。
政府は同日午後の韓日実務協議では用語問題は議論されないと説明した。
[사진 출처 : 연합뉴스]「無関心になりがちです。ビールの伝道者。不治のコーヒー好き。インターネットの専門家。」